在本节,我们将继续为您讲述国外成绩单翻译常见术语和词汇。在这些国外成绩单术语和词汇中,我们还汇总了一些大学和学校日常生活中的一些课程、学业、学生生活等相关的内容和解释,以帮助您更好的了解国外和国内学校的不同之处。
郑州翻译公司认为,国外成绩单和毕业证的翻译离不开学校教育这个大环境,我们翻译人员一定要了解学校的一些规定和相关事宜,从而才能更好的理解这些翻译文件中的词汇和术语真正地做到了解西方文化,深入翻译,翻译出事物的实质内容。
·Dormitories(学生宿舍):大学或学院校园内专供学生使用的住房设施。一般的学生宿舍包括学生卧室、盥洗室、数人合用的休息室,有时还有自助餐厅。
·Drop Card9休课证):正式印制的卡证,一般由计算机打出,持有此证的学生可在某个规定时间之前退出某项课程而而不受处罚。
·Dropout(退学生):离校且在近期内不会有返校学习的意向的学生。
·Electives(选修课):与必修课相对而言,学生在争取学位时可“自由选择”拿学分的课程。
·English As A Second Language(ESL):供母语不是英语的人学习用的英语课程。
·Evening College(夜大):正规学院的分支,主要供已参加工作的成人业余学习大学课程。
·Extracurricular Activities(课外活动):是学生正常生活的一部分而非正规的课堂教学活动,如:业余体育活动、不家务事社会活动、跳舞、参加俱乐部等。
·Faculty(全体教师):学校中的全体教师,有时指全体教职员工,负责制订学校开设的课程计划。
Fees(杂费):除学费外,学校对提供各项服务的收费。
·Fellowship(研究生奖学金或研究基金):通常向研究生提供的奖学金或研究基金。
·Final:期终考试或课程终结考试。
·Financial Aid(财政资助):泛指向学生提供的各种资金、贷款、部分时间工作。
·Foreign Student Adviser(外国学生咨询顾问):与校方联系,负责在下列方面向外国学生介绍情况并给予指导的人,这些方面为“美国政府规定的各项规章制度,学生签证、学校的各种规章制度、社会习俗、语言、经济或住房问题、旅行计划、保险和某些法律问题。也称作“国际学生咨询顾问”。
·Fraternity(男大学生联谊会):男大学生参加的社会活动组织,成员通过邀请参加,一般限于本科学生。有时同一联谊会的成员同住一大屋,称为fraternity(or “frat”)house。
·Freshman(一年级生):高中或大学本科的一年级学生。
·Grade(分数):对学生学业评价。
·Grade Point Average(平均积分点):缩写为GPA, 一种根据各科成绩的平均数记录学习成绩的制度,计算时用每门课所获分数乘学分课时。
·Grading Systim(评分制度):美国的学校、学院或大学一般用字母来表示学生学习成的优劣:A(优)、B(良)、C(中)、D(中下)和F(不及格)。大学本科生升级通常必须获得C可C以上的成绩,研究生则必须获得B或B 以上的成绩。有时也使用P(通过)、S(尚可)和N(无学分)这样的评分制度,百分制中100分为最高分,70分或65分通常为最低及格线。
·Graduate(毕业生、研究生):修满高中或大学课程的学生,其中研究生也称Post graduate。大学中的研究生课程通常指为已获得学士学位的学生开设的课程。
·Grant(赠款、补助金、学生定期津贴):给大学本科学生或研究生的补助金或津贴。
·Grant-in-Aid(助学金):根据经济情况需要发给学生的补助金,与学业成绩是否优良无关。
·Honor Fraternities(优秀生荣誉组织):大学中学业成绩优良或服务出色学生的荣誉组织,按希腊字母称呼。
·ID(Identification Card)(身份证):证明该证持有者是学生的卡片。该证一般由学院或大学校主在注册登记时发给,在校园内外(特别是校内)是证明身份的一种重要方式。
·Incomplete(未完成):对课程的一种临时评分法,给予成绩虽然全格,蛤学期结束时未能工巧匠完成该门课程学业者。该学生未完成原定的学业,必须说出站得住脚的理由,并且必须在导师规定的期限内补完,否则最终将以“F”或“不及格”评分。
·Independent Study(独立学习):学生独立学完某特定课程或完成研究课题,从而获得学分。“独立学习”一般都在指导老师监督下进行,往往是对主修科目成绩优良学生的一种嘉奖。
·Interdisciplinary Major(跨学科主修课):综合学习两种或多种学科或系的不习项目。例如“拉西美洲研究”就必须综合学习历史系、文学系和政治系的课程。
·Junior(三年级生):高中、学院或大学的三年级学生。
·Leave of Absence(准假):准许学习成绩优良的学生请假一段时间,然后继续学业。
·Lecture(讲课):学院和大学课程的普通教授法。教授在由二十名到几百名学生组成的课堂上讲课,辅之以由助教指导的定期小组讨论。
·Liberal Arts(或“Liberal Arts and Sciences”,或“Arts and Sciences”)(文理科):泛指人文学科(语言、文学、哲学、艺术)、社会科学(经济学、社会学、人类学、历史学、政治学)和自然科学(数学、物理、化学)各学科。
·Loan(贷款):给学生预支一定数额的款项,以便他们能够完成学业,要求学生离校后以现金或劳务逐步偿还。
·Lower Divesion(低年级):大学本科一、二年级。
·Major(主修科目):学生集中攻读的科目或专业领域。大学本科生通常在头两年学习文理科普通课程,然后再选择一门主修科目。
·Master’s Degree(硕士学位):高等院校向在获得学士学位后修满至少一年课程并达到一定学术要求的学生颁发的学位。
·Matriculate(录取):由大学或学院正式招收入学。
·Mid-term(期中考试):学期中间举行的考试。
·Minor(副修科目):学生学习时集中攻读程度仅次于主修科目的学科或专业领域。
·Multiple-choice Exam(多项选择测验):一种形式的试题,每个问题后均附有两个或两个以上的答案,学生必须从中选择一个正确答案。
以上是河南翻译公司总结的国外成绩单翻译术语和词汇,内容涉及面比较广,涵盖了学校生活的方方面面,可谓是了解国外学校生活的一本小词典。
同时,本部分内容也为即将出国留学的同学或正在国外就读的同学提供了一份参考资料,帮助大家更好的了解生活、热爱生活,早日学成归国,为祖国的现代化建设贡献一份属于自己的力量。
上一篇:郑州翻译公司:百度、谷歌、雅虎、必应、有道、金山谁才是在线词典的王者
下一篇:郑州翻译公司为您讲述国外成绩单翻译常见术语和词汇之四 |