我们在上一篇为您介绍了就业篇相关热词,今天,郑州翻译公司将为您继续带来政府工作报告热词之国企篇。
国有企业,或称国营事业或国营企业。国际惯例中,国有企业仅指一个国家的中央政府或联邦政府投资或参与控制的企业;而在中国,国有企业还包括由地方政府投资参与控制的企业。政府的意志和利益决定了国有企业的行为。
在中国,国家的经济命脉多为国有大中型企业所垄断,用于保障国家的稳定和社会的稳定,在国有企业工作的人员大多享有较高的待遇。中国比较知名的国有企业有中国移动、国家四大银行等部门。
政府工作报告热词——国企篇
国有企业 state owned enterprises (SOEs) 主要产业 core business 税收贡献 tax contributions 民航 civil aviation 所有制结构 ownership structure
发展大型粮食基地 to develop large grain production bases 国有资产所有权转移 transferring ownership of state-owned assets 完善所有制结构 to improve ownership structure 实行政策性关闭破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies 建立国有资本经营预算制度 to set up a budget system for managing state capital
国有企业资产总额 the total value of assets of state owned enterprises (SOEs) 国有资产管理体制改革 reform of the management system for state-owned assets 国有经济布局与结构调整 adjustment of the distribution and structure of the state sector 建立和完善国有资产出资人制度 to set up and improved a system for investors of state assets 引入国有企业股份制 to institute a stockholding system in SOEs
邮政体制改革 reform of the postal service system 振兴老工业基地战略 strategy of rejuvenating the old industrial bases 国有企业改革改组改造 reforming, reorganizing and upgrading SOEs 深化国有企业股份制改革 to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations 加强公司化管理 to improve corporate governance
实行政策引导关闭和破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies 加快资源枯竭型城市经济转型 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation 扩大建立国有资产管理预算系统试点 to expand the experiment of setting up a budget system for managing state capital 引入竞争,加强政府管理和公共监督,深化垄断企业改革 to deepen the reform of monopoly industries by introducing competition and strengthening government regulation and public supervision
严格国有资产转化为股份制企业的标准程序 to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies 资源型城市经济转型试点 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation 严格规范国有企业改制和国有产权转让,防止国有资产流失to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies and for transferring ownership of state-owned assets to prevent their erosion 主辅分离,辅业改制 to separate SOE's secondary businesses from their core businesses and covert the former into independent company
河南翻译公司的刘经理认为,国有企业是一个国家主要力量的象征,象征着这个国家的繁荣与富强。政府工作报告之所以要谈论国有企业的意义也在于此。因此,中国各界历来十分重视国有企业的发展与改革,通过改革激发国有企业的活力,为国家创造财富。
以上内容由郑州专业翻译公司新闻部为您提供。郑州译路翻译服务有限公司版权所有。
业务电话:0371-86100689
业务传真:0371-67375899
业务QQ1:1376101935
QQ2: 362075065
上一篇:史上最全的在线翻译词典汇总
下一篇:我公司成功完成塞拉利昂非洲国外驾照换河南省国内驾照翻译 |