设为首页     加入收藏      联系我们
 
首页   公司简介   新闻中心   服务范围   翻译报价   翻译业绩   客户须知   质量控制   联系我们  
 
 
 
    >> 公司新闻
    >> 行业动态
    >> 知识原地
    >> 译文赏析
    >> 翻译学习
 
 
       新闻中心 首页 -> 新闻中心  
 

河南翻译公司美文欣赏之The More Loving One

编辑时间:2011-9-18 点击次数: 0 次

  

The More Loving One

让我们成为更有爱心的人

 

让我们成为更有爱心的人,爱心这给词在近几年来越来越多的被人们所提到。从虐囚事件提到的人道主义到路边夫妻老人提到的救助等等。在经济发达的今天,爱心似乎被我们越来越多的忘记和遗忘。我们看到的是对弱势群体的漠视与不懈。

 

河南翻译公司认为,一个道德高尚的人,一个有修养的人应当具备应有的爱心。无论对于人类还是动物乃至于大自然和我们的地球母亲,我们都应该具备一颗爱心,并用这个爱心去爱护和帮助别人,保护大自然,共创和谐社会。

 

今天郑州翻译公司将带您在一个漆黑的夜晚仰望星空,寻找我们那早已远行的爱心,感受爱心带给我们生活的力量和感动。正如本文的标题:The More Loving One,让我们成为更有爱心的人一样,人应该具备爱心。

 

Looking up at the stars, I know quite well  

仰望群星的时分,我一清二楚,

That, for all they care, I can go to hell,   

尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,

But on earth indifference is the least     

可是尘世间我们丝毫不必畏惧

We have to dread from man or beast.    

人类或禽兽的那份冷漠。

How should we like it were stars to burn

倘若群星燃烧着关怀我们的激情,

With a passion for us we could not return?

我们却无法回报,我们作何感想?

 If equal affection cannot be,  

倘若无法产生同样的感情,

Let the more loving one be me.      

让我成为更有爱心的人。

Admirer as I think I am      

尽管我自视为群星的崇拜者,

Of stars that do not give a damn,    

它们满不在乎,

I cannot, now I see them, say  

现在我看群星,我却难以启齿,

I missed one terribly all day.     

说我成天思念一颗星星。

Were all stars to disappear or die    

倘若所有的星星消失或者消亡,

 I should learn to look at an empty sky  

我应该学会仰望空荡的天空,

 And feel its total dark sublime,      

同时感受天空一片漆黑的崇高,

Though this might take me a little time.

虽然这样可能要花费一点时间。

 

您对本篇文章有怎样的思考和感悟呢?读完它之后,希望我们能够在漆黑的夜晚回顾一下本文描述的场景,做一个爱心的练习和回味,相信在不久的将来,您便是The More Loving One那位最具爱心的人。



上一篇:河南翻译公司美文赏析之A Forever Friend
下一篇:郑州翻译公司美文赏析之《如果世界是个一百人的村落》

 
 
首页 | 公司简介 | 新闻中心 | 服务范围 | 翻译报价 | 翻译业绩 | 翻译领域 | 联系我们
版权所有:郑州译路翻译有限公司
郑州市百花路20号 锦绣华庭A座1807室 联系电话:0371—86100689 传真:0371-67375899
业务手机:15093170201/13733846928 业务QQ:1376101935 法律顾问:河南荟智源策律师事务所 沈律师 郑州译路翻译服务有限公司版权所有,任何未经我方许可转载或使用我方信息,我们将追究法律责任。 技术支持:郑州八度网络公司
online
在线咨询
online
在线咨询
online
在线咨询