药品说明书是载明药品的重要信息的法定文件,是选用药品的法定指南。新药审批后的说明书,不得自行修改。药品说明书的内容应包括药品的品名、规格、生产企业、药品批准文号、产品批号、有效期、主要成分、适应证或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反应和注意事项,中药制剂说明书还应包括主要药味(成分)性状、药理作用、贮藏等。药品说明书能提供用药信息,是医务人员、患者了解药品的重要途径。说明书的规范程度与医疗质量密切相关。
郑州译路翻译是郑州市一家大型权威郑州专业翻译公司,具备郑州市工商局、河南省各地车管所、中华人民共和国教育部和大使馆认证的翻译资质,可提供国外学历学位认证翻译、国外驾照换国内驾照翻译、国外护照翻译、签证申请材料翻译等业务。公司具有具备法律效力的中英文双语公章和中英文翻译专用章,可让您的翻译材料在全世界范围内畅通无阻。另外,我公司还在医学翻译领域具有丰富的翻译经验,曾先后成功翻译了大量医学病历以及医院检验报告等材料,包括郑州大学第一附属医院的组织病理学检查与诊断报告单以及CT检查报告单、第三军医大学大坪医院的超声诊断检查报告、PET/CT影像诊断报告单、郑州第五人民医院的诊断证明、河南省中医院的诊断证明书、河南省武警总队医院的病历首页、入院通知书、入院记录、解放军第一五三医院的诊断证明、入院记录以及出院小结、郑州市中心医院的出院证明、出院记录以及儿童预防接种证、出生医学证明等医学类专业翻译材料以及医学专业论文。
最近,郑州翻译公司成功完成了一份法语医学药品说明书中文翻译法语,赢得了客户的赞许。在翻译过程中,我公司翻译人员总结出了一些医学药品说明书中法对照翻译词汇:
药品名称Désignation du médicament
成份Composition
性 状Propriétés
功能主治Indications
用法用量Dosage
执行标准Normes applicables
贮 藏Stockage
禁 忌Taboux
不良反应Réactions négatives
更多详情,请咨询0371-86100689或13733846928,我们欢迎您随时与我们联系,商谈医学材料翻译相关事宜。
以上内容由河南翻译公司新闻部为您提供。郑州译路翻译服务有限公司版权所有,未经许可擅自转载或使用,我方将追究法律责任。
法律顾问:河南荟智源策律师事务所 沈律师
业务电话:0371-86100689
业务传真:0371-67375899
业务QQ1:1376101935
QQ2: 362075065
上一篇:读林文月:翻译时不要统统变成中国味有感
下一篇:河南郑州译路翻译为您提供退休证中文翻译英文 |